el maricón
Geschrieben von CatchingPablo


I didn′t choose this town, I dream of getting out
Einkaufszentrum
Vormittags
Jenni

19 Jahre

unglücklich Verliebt

Student

Süd-Ost

Ryding, Edvin

Oberschicht
ist OFFLINE
Inplayzitat hinzufügen
Inplayzitat hinzufügen
Zitat
Folgendes Zitat wird als denkwürdiger Inplay-Moment eingetragen.
Während Jean es unglaublich peinlich war, dass er sich so dümmlich ausgedrückt hatte, schien ihm der Andere das keinesfalls übel zu nehmen. Stattdessen fing er an zu lachen und nannte sich selbst einen Idioten. Nun, so weit würde der Titelerbe jedenfalls nicht gehen - immerhin war er an dem Missverständnis ja nicht unschuldig. Jetzt hatte er jedenfalls das spanische Wort für Sprudel gehört - beziehungsweise sich wieder daran erinnert, dass er das Wort vor einigen Monaten bereits gelernt hatte. Nur gab es dafür wirklich verdammt wenig Verwendungsmöglichkeiten. Zumindest, wenn man nicht ständig Wasser bestellte. "Ich habe schlecht ausgedrückt.", relativierte er die Worte des Anderen lächelnd, fand aber dessen offene Art durchaus sehr angenehm. Etwas, was den Spaniern wohl irgendwie eigen war - denn auch dieser eine spezielle Spanier hatte ihn mit seiner offenen Art häufig beeindruckt. "Alles klar. Schaum.", quittierte er die Worte, ehe er sich schon mit der Verkäuferin besprach und dem Anderen schließlich eine feine Auswahl von drei Badekugeln präsentieren konnte. Und nachdem eine Entscheidung getroffen war, gab er diese auch direkt an die Verkäuferin weiter und erkundigte sich, ob seine spanische Bekanntschaft weitere Einkaufswünsche hatte. Sein Blick fiel auf die Packung mit den grünen Kerzen und er konnte gut verstehen, dass der Andere lieber Teelichter suchte. Nicht, dass so ein Kerzenständer nicht auch romantisch war. Aber das Bad würde man damit vermutlich nicht unbedingt vollstellen. Ganz davon zu schweigen, dass die meisten Menschen - ganz im Gegensatz zu seiner Mutter - keinen Schrank voll mit Kerzenständern besaßen. "Ist wirklich keine Umstände. Ich helfe gerne.", antwortete er und bemerkte, dass er langsam wieder in die Sprache zurück fand.
Die scherzhafte Einladung ließ den Franzosen erst blinzeln, da er sich erneut nicht ganz sicher war richtig verstanden zu haben, das Grinsen verriet ihm dann aber, dass er durchaus richtig damit gelegen hatte. Und wohl auch damit, dass sich der Andere einen kleinen Scherz erlaubte. "Außerdem du würdest brauchen noch eine Badekugel.", ergänzte er grinsend, um zu zeigen, dass er auch Humor hatte. "Kaffee klingt gut. Aber zuerst...", und damit wandte er sich erneut an die wartende Verkäuferin, um sie nach einer Packung Teelichter zu fragen. Und nach ein paar freundlichen Worten verschwand sie auch schon, um die Teelichter zu holen. "Sie holt dir Teelichter. Du kannst gehen zur Kasse.", bot er lächelnd an, während er hier auf ihn warten würde. Und tatsächlich freute er sich darauf, wieder ein wenig mehr in die Sprache zu finden, die er vier Monate lang wirklich gern gesprochen hatte.
15.01.2023, 21:40
#7


Nachrichten in diesem Thema
RE: I didn′t choose this town, I dream of getting out - von Jean de La Rochefoucauld - 15.01.2023, 21:40



Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 5 Gast/Gäste